UEFA Cup Final: Zenith vs Rangers in Manchester May 14 2008
May. 15th, 2008 | 03:36 pm
location: Castlefield, in work
Вчера я исполнила свой долг фотографа-любителя, жителя Манчестера, футбольного болельщика (в некотором роде) и запечатлела атмосферу города в преддверии знаменательной игры. На сам матч я не ходила, а после 15 минут, проведенных в человеческой "пробке" в районе Пикадилли Гарденс, мой авантюризм был укрощен, а энтузиазм иссяк. Но поздравляю всех нас с победой (к слову, эта победа была тем более особенна, что она стала буквально подарком на день рождения многим дорогим для меня людям, - начиная с мамы).
http://www.flickr.com/photos/loscuaderno sdejulia/sets/72157605071877889/
Мне, наконец-то, удалось загрузить смонтированное аудио и фотографии, сделанные в Манчестере в день матча. Титры на английском, говорю тоже я, и у вас теперь есть шанс представить себя на улицах города.
http://www.flickr.com/photos/loscuaderno
Мне, наконец-то, удалось загрузить смонтированное аудио и фотографии, сделанные в Манчестере в день матча. Титры на английском, говорю тоже я, и у вас теперь есть шанс представить себя на улицах города.
Link | Leave a comment {6} | Add to Memories | Tell a Friend
Saturday Night Hairdo
May. 8th, 2008 | 01:35 pm
Пример использования видео для рекламы услуг салона красоты (ну, и пример двух способов укладки для мужской стрижки). Мастер-класс проводит Джош Лоу (Josh Lowe), много лет являющийся стилистом марки Redken.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
Men in Aprons... and Without
Apr. 23rd, 2008 | 09:42 pm
Уже не первый год в Англии проходит кампания по поддержке объявления дня Св. Георга национальным праздником и официальным выходным днем. Возможно, кого-то это удивит, но в то время как ирландцы отдыхают в день Св. Патрика, а шотландцы, соответственно, в день Св. Андрея, англичане работают в день Св. Георга, а валлийцы - в день Св. Давида.
Пока кампании не получают поддержки, отдельные граждане и организации отмечают день Св. Георга в индивидуальном порядке. В качестве примера - снимок Робина Хаммана, сделанный в Лондоне.
Каковой снимок моментально напомнил мне о рекламном ролике Lacoste pour Homme. Если день Св. Георга предлагается отмечать именно так, то я готова поддержать инициативу. А вы?
Пока кампании не получают поддержки, отдельные граждане и организации отмечают день Св. Георга в индивидуальном порядке. В качестве примера - снимок Робина Хаммана, сделанный в Лондоне.

Каковой снимок моментально напомнил мне о рекламном ролике Lacoste pour Homme. Если день Св. Георга предлагается отмечать именно так, то я готова поддержать инициативу. А вы?
Link | Leave a comment {4} | Add to Memories | Tell a Friend
The Movers and Singers
Jan. 26th, 2008 | 10:22 am
Не знаю, слагались ли песни, когда передвигали дома в Москве в 1930х (помню только стихотворение "Дом переехал" Агнии Барто). Но вот в Штатах однажды передвинули церковь и сделали это in style, даже под музыку. Хор, нужно заметить, замечательный. "Here it comes!!!" Indeed, it does!
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
My Favourite Things
Jan. 26th, 2008 | 04:35 am
На самом деле, речь не только о things, но и о places, people, moments, songs, books, etc... Я неоднократно писала на эту тему в прошлом году, например, здесь и здесь, и повторяться не хочется. Когда в четверг, по дороге на упомянутую лекцию в Бизнес-школе я в очередной раз за какие-то пару недель услышала песню, которая звучит в клипе, я поняла, что это неспроста. За все время, что я вообще о ней знаю, я слышала ее в пяти разных вариантах, трех мужских и двух женских, но, вполне в духе текста песни, остановилась на авторском исполнении. Опять же, сколько знаю об этой песне, меня всегда в ней смущал рефрен, пока в четверг я наконец-то не поймала себя на мысли, что я сама уже неоднократно подписалась под каждым словом. Что я могу добавить? "I love Billy Joel" should be good enough for a start. И - coincidentally - это одна из my favourite songs.
Link | Leave a comment {4} | Add to Memories | Tell a Friend
Paolo Conte - Sotto le Stelle del Jazz
Jan. 25th, 2008 | 06:20 pm
Yet another Italian crush...
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
Janis Joplin - Piece of My Heart; Try
Jan. 21st, 2008 | 03:21 am
О Джанис Джоплин я читала до 2002 г., но никогда не слышала ее песен. В 2002 впервые приехала в Англию, увидела и купила ее сборник, хороший, надо сказать. Очень ее люблю, но все-таки выкладываю Piece of My Heart и Try (последняя, между прочим, со знаменитого Вудстока). Дополнительно читать/смотреть/слушать у
labazov .
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
Michel Polnareff - Je Suis Un Homme; Nos Mots d'Amour
Jan. 15th, 2008 | 08:08 pm
Я уже сказала когда-то, что и этот блог понемногу превращается в своего рода "храм Польнареффа", но тогда - в прошлом году - я шутила. А вот теперь шутки в сторону, поскольку ряды "польнарефисток" растут, и это прекрасно. Если честно, под катом - первая попытка перевести Польнареффа на русский язык. На английский я его уже неоднократно переводила, но в русском, естественно, дают себя знать и грамматические, и фразеологические различия. При этом я все-таки придерживаюсь мнения, что, когда речь идет о переводе текста песни, лучше давать неадаптированный перевод. Это особенно касается французского языка, который прекрасен не только образностью, но и произношением. Я очень рада, что такого замечательного исполнителя, как Мишель Польнарефф, продолжают открывать, наверное, случайно, как это и со мной произошло несколько лет назад, и мне еще приятнее выступать своего рода "связующим звеном" между Польнареффом и теми, кто интересуется и любит его творчество.
Песни были выбраны и случайно, и нет. Я обожаю "Je Suis un Homme", ответ Польнареффа на слухи о его ориентации. Расхожие представления о том, как должен держаться, одеваться и вести себя "настоящий" мужчина существуют, разумеется, во всех странах, и Польнарефф, прославленный китчевым и откровенным стилем (а также не менее откровенным текстом песен), оказался в какой-то момент в центре спекуляций о его сексуальных предпочтениях. Ответом была песня "Я мужчина", в которой Польнарефф, однако, использует игру слов. В начале припевов есть строчка "qoui de plus naturel en somme", и "naturel", которое я перевела словом "логичный", несомненно, является и отсылкой к слову "натурал" или "гетеросексуал". В конце же первого припева есть строчка "un boute-en-train, toujours pret, toujours gai", и Польнарефф, думаю, специально употребляет слово "gai", хотя и поет о "настоящем" мужчине, которого "видят в музеях".
"Nos Mots d'Amour" следует сразу за "Je Suis un Homme" в клипе из программы "Звезды песни". Я сама, наверное, долго решала бы, с какой именно песни обожаемого Мишеля начать, но Светлану (спасибо за интерес и любовь к МП!!!) заинтересовали "Наши слова любви", и, пожалуй, это лучшее начало для чего-то, что, похоже, будет случаться более или менее регулярно (я имею в виду переводы из Адмирала, как с некоторых пор называют Польнареффа его поклонники). Польнарефф исполняет песни вживую, на двух инструментах, а самое примечательное в этих двух песнях - то, что они представляют нам Польнареффа в двух совершенно разных стилях: яркого художника, с язвительной усмешкой взирающего на общество, которое привыкло судить обо всем по внешнему виду, и страдающего влюбленного романтика.
Оба выступления - "живые" записи 1971 года.
( Read more... )
Link | Leave a comment {59} | Add to Memories | Tell a Friend
Stella Artois: Ice Skating Priests and Le Sacrifice
Dec. 24th, 2007 | 08:53 am
Учитывая, что грядут праздники, - два моих любимых рекламных ролика Stella Artois. Первый - "Ice Skating Priests", в главной роли - Збигнев Замаховский, которого все, любящие и знающие творчество Кесьлёвского, помнят хотя бы по главной роли в "Три цвета: белый". Музыка - "Венгерская рапсодия n.2" Ференца Листа.
Второй ролик - Le Sacrifice - любим за отсылки к сюрреализму, французскому кинематографу начала века и Луи Бунюэлю, в частности, к "Андалузскому псу".
Наслаждайтесь, друзья!
Второй ролик - Le Sacrifice - любим за отсылки к сюрреализму, французскому кинематографу начала века и Луи Бунюэлю, в частности, к "Андалузскому псу".
Наслаждайтесь, друзья!
Link | Leave a comment {2} | Add to Memories | Tell a Friend
Поцелуй. История одного сна.
Dec. 22nd, 2007 | 06:23 am
Краткая история: замечательный видеоклип художника и аниматора Джузеппе Рагаццини я увидела в понедельник. В понедельник же я услышала песню другого известного итальянца, которая оказалась именно тем, что мне было нужно. В результате во вторник вечером была написана "История одного сна".
Я уже рассказывал...
А теперь расскажу снова. Потому что люблю. Рассказывать.
Однажды мне приснилась женщина. Она целовала меня.
Мои глаза были закрыты, но и я с открытыми глазами никогда бы ее не узнал. Она была похожа на всех женщин, что у меня были. Но было в ней и что-то неведомое, - не то неведомое, которое могло быть у женщин, которых я еще не встретил и потому не знал. Это неведомое принадлежало женщине, которой еще нет.
Во сне я лежал в зале. Каменные стены были завешаны темными гобеленами. На окнах – ставни. Кровать, на которой я спал, стояла посередине залы, и тяжелые бордовые ткани балдахина нависали вокруг. Я лежал на спине, забросив руку за голову, и легкий ночной воздух прохладил грудь сквозь распахнутую рубашку.
Она взялась из ниоткуда, и я сквозь сон почувствовал ее дыхание на своем лице. Она смотрела на меня. Я не видел ее. Мои глаза были закрыты. Я спал. Она смотрела на меня. Так смотрит мать на ребенка. Так смотрят на любимого, кто кажется родным и о ком все знают. От ее близости было тепло, и я улыбался, чувствуя ее дыхание на висках, между бровями, на кончике носа, на скулах.
Ее губы приблизились к моему уху. Моя улыбка стала шире. Нежнее. Мне кажется, я протянул к ней руки. Но она освободилась. Легла рядом, подперев голову ладонью, и смотрела на меня.
Я спал и думал: кто она? Почему пришла ко мне? Где она была раньше? Зачем она смотрит на меня? Она улыбается. Она любит меня?
Внезапно в мой сон вошла тень. Улыбка исчезла с моих губ. Тень не уходила. Это была она. Она смотрела на меня. Потом провела пальцем по моему лицу, от виска к подбородку. Молча. И я молчал. Она полулежала на моей груди, но я не чувствовал ни ее тяжести, ни ее легкости. Я закрыл глаза.
Ее дыхание приближалось. Я хотел, чтобы это длилось. И она медленно тянулась к моему лицу. Я ощущал движение ее грудей через прозрачную ткань ее ночного платья, поверх которого был надет плащ с диковинным рисунком. Ее крупные губы. Глаза, которые смотрели на меня с такой добротой. Ее тело тесно прижималось к моему бедру.
Мои ресницы вздрогнули. Ее губы легко прикоснулись к моим. Мы оба замерли. Я позволил ее языку проникнуть в мой рот. В висках стучало. Я почти не дышал. Она целовала меня. Я целовал многих женщин. Ни одна женщина не целовала меня так, как она. Я лежал на спине. Ее груди прикасались к моей груди, словно легкий ночной ветер. Моя рука по-прежнему была заложена под голову. Она прижималась ко мне всем телом. Я даже не обнимал ее. Нас соединяли только наши губы.
© Julie Delvaux
Я уже рассказывал...
А теперь расскажу снова. Потому что люблю. Рассказывать.
Однажды мне приснилась женщина. Она целовала меня.
Мои глаза были закрыты, но и я с открытыми глазами никогда бы ее не узнал. Она была похожа на всех женщин, что у меня были. Но было в ней и что-то неведомое, - не то неведомое, которое могло быть у женщин, которых я еще не встретил и потому не знал. Это неведомое принадлежало женщине, которой еще нет.
Во сне я лежал в зале. Каменные стены были завешаны темными гобеленами. На окнах – ставни. Кровать, на которой я спал, стояла посередине залы, и тяжелые бордовые ткани балдахина нависали вокруг. Я лежал на спине, забросив руку за голову, и легкий ночной воздух прохладил грудь сквозь распахнутую рубашку.
Она взялась из ниоткуда, и я сквозь сон почувствовал ее дыхание на своем лице. Она смотрела на меня. Я не видел ее. Мои глаза были закрыты. Я спал. Она смотрела на меня. Так смотрит мать на ребенка. Так смотрят на любимого, кто кажется родным и о ком все знают. От ее близости было тепло, и я улыбался, чувствуя ее дыхание на висках, между бровями, на кончике носа, на скулах.
Ее губы приблизились к моему уху. Моя улыбка стала шире. Нежнее. Мне кажется, я протянул к ней руки. Но она освободилась. Легла рядом, подперев голову ладонью, и смотрела на меня.
Я спал и думал: кто она? Почему пришла ко мне? Где она была раньше? Зачем она смотрит на меня? Она улыбается. Она любит меня?
Внезапно в мой сон вошла тень. Улыбка исчезла с моих губ. Тень не уходила. Это была она. Она смотрела на меня. Потом провела пальцем по моему лицу, от виска к подбородку. Молча. И я молчал. Она полулежала на моей груди, но я не чувствовал ни ее тяжести, ни ее легкости. Я закрыл глаза.
Ее дыхание приближалось. Я хотел, чтобы это длилось. И она медленно тянулась к моему лицу. Я ощущал движение ее грудей через прозрачную ткань ее ночного платья, поверх которого был надет плащ с диковинным рисунком. Ее крупные губы. Глаза, которые смотрели на меня с такой добротой. Ее тело тесно прижималось к моему бедру.
Мои ресницы вздрогнули. Ее губы легко прикоснулись к моим. Мы оба замерли. Я позволил ее языку проникнуть в мой рот. В висках стучало. Я почти не дышал. Она целовала меня. Я целовал многих женщин. Ни одна женщина не целовала меня так, как она. Я лежал на спине. Ее груди прикасались к моей груди, словно легкий ночной ветер. Моя рука по-прежнему была заложена под голову. Она прижималась ко мне всем телом. Я даже не обнимал ее. Нас соединяли только наши губы.
( Read more... )
© Julie Delvaux
Link | Leave a comment {12} | Add to Memories | Tell a Friend
Amarillo - Tony Christie
Dec. 21st, 2007 | 05:21 pm
Моему соседу, ирландцу, уже за шестьдесят. Музыкант, поездил по многим городам и весям странам. Говорить с ним о музыке - то же самое, что кому-то со мной говорить о литературе: это будет поток сознания, фонтан воспоминаний, как хотите. Но с самой первой встречи ему очень нравилось проверять, как хорошо я, русская девушка, знаю вещи, которые знает он. Ну, по части истории или кино я его, конечно же, не разочаровала. А вот по части музыки он неоднократно меня поддевал. Разумеется, я не могу знать кантри так, как он! И тем не менее. Еще я какое-то время не могла привыкнуть к его акценту, поэтому шутки, которые он рассказывал, до меня не всегда доходили сразу, если только это не были жизненные, так сказать, шутки, как эта, например:
Ноэл шутливо жалуется на свою внучку, которая, пользуясь безграничной любовью деда, строит его в три шеренги. Я спрашиваю: "Сколько ей лет?" Ноэл: "Четыре. Ей и пять исполнится, если я позволю!"
Но пару лет назад я взяла-таки реванш. В компании заговорили о Тони Кристи, британском певце. Кажется, он как раз тогда выпустил какой-то юбилейный диск, у него начались концерты, а британский артист эстрадного жанра и актер Питер Кей сделал пародию на известнейшую песню Кристи - (Is This the Way to) Amarillo для ежегодного британского благотворительного действа Red Nose Day (Comic Relief). И вот Ноэл, лукаво блестя глазами, спрашивает меня:
- Эй, а ты знаешь, где Амарилло?
"Конечно, не знаешь!" - читается в его глазах, и вот он уже почти потирает руки, готовясь меня подколоть. Я на мгновение теряюсь, все смотрят на меня и тоже ждут. И вдруг, почти не веря своим же ушам, я говорю:
- Конечно, знаю: у Тони Кристи на CD!
Компания минут пять от смеха лежала на полу. Потом это стало любимым анекдотом. Ноэл с тех пор с осторожностью задает мне такие вопросы.
И, собственно, клип Кея. Кей играет и открывает рот, а поет Тони Кристи. В клипе можно увидеть Майкла Паркинсона, известного британского телеведущего, еще женатых сэра Пола и Хизер Миллс, а также Брайана Мэя и Роджера Тейлора. Да, сам Тони Кристи появляется в клипе на 2.17.
Ноэл шутливо жалуется на свою внучку, которая, пользуясь безграничной любовью деда, строит его в три шеренги. Я спрашиваю: "Сколько ей лет?" Ноэл: "Четыре. Ей и пять исполнится, если я позволю!"
Но пару лет назад я взяла-таки реванш. В компании заговорили о Тони Кристи, британском певце. Кажется, он как раз тогда выпустил какой-то юбилейный диск, у него начались концерты, а британский артист эстрадного жанра и актер Питер Кей сделал пародию на известнейшую песню Кристи - (Is This the Way to) Amarillo для ежегодного британского благотворительного действа Red Nose Day (Comic Relief). И вот Ноэл, лукаво блестя глазами, спрашивает меня:
- Эй, а ты знаешь, где Амарилло?
"Конечно, не знаешь!" - читается в его глазах, и вот он уже почти потирает руки, готовясь меня подколоть. Я на мгновение теряюсь, все смотрят на меня и тоже ждут. И вдруг, почти не веря своим же ушам, я говорю:
- Конечно, знаю: у Тони Кристи на CD!
Компания минут пять от смеха лежала на полу. Потом это стало любимым анекдотом. Ноэл с тех пор с осторожностью задает мне такие вопросы.
И, собственно, клип Кея. Кей играет и открывает рот, а поет Тони Кристи. В клипе можно увидеть Майкла Паркинсона, известного британского телеведущего, еще женатых сэра Пола и Хизер Миллс, а также Брайана Мэя и Роджера Тейлора. Да, сам Тони Кристи появляется в клипе на 2.17.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
Getting Emotional
Dec. 21st, 2007 | 03:20 pm
mood:
enthralled
The first clip is Falco's "Emotional"; the second is Barry Ryan's "Eloise". I haven't got a clue, but for some reason I remembered about Barry Ryan when I was listening to Falco's song. Maybe it's the general mood of both songs, or maybe it's the songs' enthralling emotional finale - I don't know.
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
La Chanson de Prevert - Serge Gainsbourg
Dec. 14th, 2007 | 08:07 pm
Уже давно я услышала эту песню, но относительно недавно нашла запись, по-видимому, первого исполнения Генсбуром удивительной La Chanson de Prevert. Это своего рода дань уважения Генсбура - поэта и музыканта - другому знаменитому французу 20 века, Жаку Преверу, и одной из его известнейших песен, Les Feuilles Mortes. Творческий "оммаж" Генсбура раскрывается в использовании отдельных фраз из текста Превера: например, обе песни открываются одинаковой фразой "о, как бы я хотел, чтобы ты вспомнила..." Побольше можно прочитать в английских Notebooks - Les Feuilles de la Chanson. А здесь - видео Генсбура и неадаптированный перевод с французского (в смысле - не в рифму). Также - маленький плейлист с песней Генсбура и Les Feuilles Mortes в исполнении Ива Монтана.
( Read more... )
Link | Leave a comment {7} | Add to Memories | Tell a Friend
J'aime le mois de decembre
Dec. 13th, 2007 | 04:03 pm
Et non seulement parce que j'etais nee au mois de decembre il y a plus de 25 ans (you see I don't quite want to unveil my true age, in spite of the fact that it's not something to conceal yet - but still, I'm older than 25 and younger than 30, let's put it this way).
Anyway, еще я люблю месяц декабрь за то, что в декабре родились такие замечательные режиссеры, как, к примеру, Вуди Аллен и Жан-Люк Годар. Как Стрельцу, мне чрезвычайно нравится оказаться в компании таких знаменитых Стрельцов. Альберто Моравиа родился чуточку пораньше, - в конце ноября, - но, естественно, тоже оказывается знаменитым кентавром. Так вот в далеком 1963 году Годар создал фильм по роману Моравиа, "Презрение" (Le Mepris - Il Disprezzo). Ниже можно увидеть оригинальный трейлер, который оригинален во всех отношениях. Думаю, современный промоушн может вполне что-то из этого почерпнуть.
Следующим идет видеоклип группы Stereolab, который называется "Джин Сиберг" (Jean Seberg); правда, звучит, собственно, песня "Miss Modular". Возможно, возможно, имя этой актрисы отнюдь не на слуху сегодня, но именно она исполнила главную роль в первом фильме Годара "На последнем дыхании". Некоторое время она была супругой и музой выдающегося французского писателя Ромэна Гари, кто также занимался режиссурой и сделал фильм с бывшей женой. А Ромэн Гари известен, в свою очередь, тем, что является единственным французским писателем (ныне покойным), кто дважды получил Гонкуровскую премию. Оба отмеченные премией романа были экранизированы, я ни один не смотрела, но думаю, что хотела бы посмотреть "Мадам Роза" (Madame Rosa) - экранизацию романа "Жизнь впереди" (La Vie devant Soi), опубликованного Гари под псевдонимом Эжен Ажар. В главной роли - Симона Синьоре.
Ну, а Симона Синьоре была супругой другого обожаемого мной француза, Ива Монтана. Рассказывают, хотя Монтан пламенно любил Синьоре, он ей, бывало, изменял. Однажды у него случился роман с Мэрилин Монро; на все вопросы журналистов Синьоре ответила гениально: "А что бы вы делали, окажись рядом с вами Мэрилин Монро?" Я много лет назад прочла об этом эпизоде и до сих пор не перестаю восхищаться этой мудрой женщиной. Меня восхищает абсолютная нейтральность этой фразы: в ней нет ни обвинения, ни насмешки. Но дальнейшие размышления, в конце концов, привели меня к мысли, что верность в самом узком смысле - это не основа и не залог любви. Les Francais sont tres sage lorsqu'il s'agit de l'amour.
Anyway, еще я люблю месяц декабрь за то, что в декабре родились такие замечательные режиссеры, как, к примеру, Вуди Аллен и Жан-Люк Годар. Как Стрельцу, мне чрезвычайно нравится оказаться в компании таких знаменитых Стрельцов. Альберто Моравиа родился чуточку пораньше, - в конце ноября, - но, естественно, тоже оказывается знаменитым кентавром. Так вот в далеком 1963 году Годар создал фильм по роману Моравиа, "Презрение" (Le Mepris - Il Disprezzo). Ниже можно увидеть оригинальный трейлер, который оригинален во всех отношениях. Думаю, современный промоушн может вполне что-то из этого почерпнуть.
Следующим идет видеоклип группы Stereolab, который называется "Джин Сиберг" (Jean Seberg); правда, звучит, собственно, песня "Miss Modular". Возможно, возможно, имя этой актрисы отнюдь не на слуху сегодня, но именно она исполнила главную роль в первом фильме Годара "На последнем дыхании". Некоторое время она была супругой и музой выдающегося французского писателя Ромэна Гари, кто также занимался режиссурой и сделал фильм с бывшей женой. А Ромэн Гари известен, в свою очередь, тем, что является единственным французским писателем (ныне покойным), кто дважды получил Гонкуровскую премию. Оба отмеченные премией романа были экранизированы, я ни один не смотрела, но думаю, что хотела бы посмотреть "Мадам Роза" (Madame Rosa) - экранизацию романа "Жизнь впереди" (La Vie devant Soi), опубликованного Гари под псевдонимом Эжен Ажар. В главной роли - Симона Синьоре.
Ну, а Симона Синьоре была супругой другого обожаемого мной француза, Ива Монтана. Рассказывают, хотя Монтан пламенно любил Синьоре, он ей, бывало, изменял. Однажды у него случился роман с Мэрилин Монро; на все вопросы журналистов Синьоре ответила гениально: "А что бы вы делали, окажись рядом с вами Мэрилин Монро?" Я много лет назад прочла об этом эпизоде и до сих пор не перестаю восхищаться этой мудрой женщиной. Меня восхищает абсолютная нейтральность этой фразы: в ней нет ни обвинения, ни насмешки. Но дальнейшие размышления, в конце концов, привели меня к мысли, что верность в самом узком смысле - это не основа и не залог любви. Les Francais sont tres sage lorsqu'il s'agit de l'amour.
Link | Leave a comment {13} | Add to Memories | Tell a Friend
YouTube - Мысли вслух
Dec. 10th, 2007 | 05:51 pm
Почему я не могу разместить на ютюбе файл с компьютера??? Вроде бы он и в нужном формате, а все равно не получается - это уже более пяти (!!!) попыток спустя.
Link | Leave a comment {6} | Add to Memories | Tell a Friend
Hold On, Tom Waits
Dec. 5th, 2007 | 06:10 pm
Знаете, 2007 выдался прекрасным годом - столько людей спасают меня от "замыленности" моего музыкального "глаза". Про мою влюбленность в итальянскую эстраду уже все знают. Всякие другие мои находки, а также то, что я давно и очень-очень люблю, прошу смотреть на My YouTube.
Какими-то из этих находок я обязана своим друзьями, и тем, кого я знаю и периодически вижу лично, и тем, кого я встретила в ЖЖ. В ЖЖ я только с января этого года, но и даже за эти месяцы я столько всего открыла интересного. Я говорю: открыла, потому что все невозможно узнать самому. Есть вещи, которые я читала-видела-слышала, и они мне кажутся чем-то само собой разумеющимся; потом выясняется, что о них не знают, и мне даже становится неудобно. А бывает наоборот. Том Уэйтс относится к группе "наоборот", потому что пока
leftbank61 о нем не упомянул и не дал несколько ссылок, я ничего о ТУ не знала. Неважно, как я мимо него прошла, главное, что я теперь о нем знаю, за что Вам (
leftbank61) большое спасибо!
Из всех композиций, что я пока успела послушать, Hold On оказалась какой-то самой... И невероятно глубокий голос Уэйтса, и мелодия, и рефрен, который удивительно перекликается с "Заповедью" Киплинга. Прекрасный образный текст песни. И ведь что интересно: здесь холодно, дуют ветра, разные мысли и дела, а я слушаю Уэйтса и понимаю: все будет хорошо, главное - hold on.
Какими-то из этих находок я обязана своим друзьями, и тем, кого я знаю и периодически вижу лично, и тем, кого я встретила в ЖЖ. В ЖЖ я только с января этого года, но и даже за эти месяцы я столько всего открыла интересного. Я говорю: открыла, потому что все невозможно узнать самому. Есть вещи, которые я читала-видела-слышала, и они мне кажутся чем-то само собой разумеющимся; потом выясняется, что о них не знают, и мне даже становится неудобно. А бывает наоборот. Том Уэйтс относится к группе "наоборот", потому что пока
Из всех композиций, что я пока успела послушать, Hold On оказалась какой-то самой... И невероятно глубокий голос Уэйтса, и мелодия, и рефрен, который удивительно перекликается с "Заповедью" Киплинга. Прекрасный образный текст песни. И ведь что интересно: здесь холодно, дуют ветра, разные мысли и дела, а я слушаю Уэйтса и понимаю: все будет хорошо, главное - hold on.
Link | Leave a comment {30} | Add to Memories | Tell a Friend
Animal Talk
Dec. 3rd, 2007 | 02:58 pm
Где-то в самом начале моего ЖЖ был уже пост про спасенного льва, который с нежной страстью обнимал свою избавительницу и лучшего друга. Ну, а сейчас мне просто нечего сказать, я в полном восторге!
Первый клип - о боксере, который шикарно имитирует автомобильную сирену (обязательно досмотрите до конца, я обожаю боксеров за их выразительнейшие глаза!)
Говорящие животные
Кошачий диалог
У моей собаки (помесь боксера с ризеншнауцером, кстати), с которой мы вместе выросли и которой, к сожалению, нет уже почти два года, был невероятно выразительный взгляд и совершенно человеческая реакция. Если вам взбредало в голову валять дурака, она вас одаривала большим-пребольшим рублем. Мы старались ее не баловать, но ей надо было просто прийти в кухню, сесть спиной к буфету и смотреть, переводя взгляд с вас на пол, потом опять на вас, потом в окно, потом на стол, потом опять на вас, и в ее глазах читалось бы: "Да... На самом деле, там, где больше одного, едят все..." И вам бы стало так совестно, что вы не сдержались и чем-ниубудь поделились бы. Не знаю, что еще сказать. Макс (
hardmax) меня поймет, да и многие другие, наверное, тоже. Хотелось бы о ней рассказать, потому что у этого члена семьи было гениальное чувство юмора, но хотелось бы и показать, а все фотографии в Москве, нужно просить помочь, а это все еще очень тяжело. Может, попозже.
Первый клип - о боксере, который шикарно имитирует автомобильную сирену (обязательно досмотрите до конца, я обожаю боксеров за их выразительнейшие глаза!)
Говорящие животные
Кошачий диалог
У моей собаки (помесь боксера с ризеншнауцером, кстати), с которой мы вместе выросли и которой, к сожалению, нет уже почти два года, был невероятно выразительный взгляд и совершенно человеческая реакция. Если вам взбредало в голову валять дурака, она вас одаривала большим-пребольшим рублем. Мы старались ее не баловать, но ей надо было просто прийти в кухню, сесть спиной к буфету и смотреть, переводя взгляд с вас на пол, потом опять на вас, потом в окно, потом на стол, потом опять на вас, и в ее глазах читалось бы: "Да... На самом деле, там, где больше одного, едят все..." И вам бы стало так совестно, что вы не сдержались и чем-ниубудь поделились бы. Не знаю, что еще сказать. Макс (
Link | Leave a comment {8} | Add to Memories | Tell a Friend
Marcel Marceau sur Son Art et Sa Vie
Oct. 7th, 2007 | 11:23 pm
Я наконец-то перевела это интервью с Марселем Марсо с французского. Английский текст: Marcel Marceau on Life and Art
В этом нет никакой тайны. Как это? Искусство пантомимы в том, что нужно обладать огромной силой концентрации, нужно иметь перед глазами образ, который хочешь передать. И, конечно, нужна эмоция, смех, чувство комичного, но не карикатура, потому что слишком - это слишком. Поэтому нужно учиться сдерживать себя и передавать самое основное.
Я - это картина, поэтому я художник, который рисует пантомимы.
Когда мне было шесть лет, у меня был очень глубокий взгляд, но в этом не было ничего карикатурного, у меня всегда была эта глубина. Чаплин был очень глубок, и его глубина тронула меня, когда я был ребенком.
Я думаю, это верно, что художник остается ребенком, но когда он пережил сильный опыт, он меняется.
Во время Второй мировой я еще не занимался искусством. Я начал им заниматься, начал выступать, когда Германию оккупировали, и война закончилась. Во время войны театр невозможен, ибо это ужасный театр. Но у меня тогда еще и не было знания, которое есть сейчас. Я был наивнее, и даже если я видел несчастье жизни, я все равно был наивен, у меня не было этого опыта ужаса, когда ты боишься, как бы тебя не убили. Сегодня, когда я смотрю документальные фильмы о войне, которую и я пережил, я говорю: боже мой, как же смелы эти молодые люди! У меня нет больше этой смелости, потому что я больше не хочу войны, я ненавижу войну, и в театре я по-своему стараюсь это передать.
Часто молодые не любят старых, знаете, "старики ничего не значат", это молодость, будущее, что имеет значение. Но ведь и они тоже однажды станут очень старыми, поэтому я воспитываю в них уважение к родителям. Уважение к дедушкам, к бабушкам, уважение к старикам, уважением к тем, кто нас учил.
Я даже написал книгу об этом: "Воспоминания мима, который кричал молча". Даже сейчас я пытаюсь писать, что-то о живописи, что-то о семье. Время от времени я навещаю детей, которые уже выросли, и я люблю играть в шахматы. Но иногда мне становится очень грустно, когда я говорю: что произойдет, если наш мир не будет меняться так ужасно? Настанет ли когда-нибудь день, когда придет вечный мир?
Translated from French © Julie Delvaux 2007
Link | Leave a comment | Add to Memories | Tell a Friend
Мы - вечная нежность друг друга...
Jan. 12th, 2007 | 06:07 pm
Эта история обошла сегодня все таблоиды. На английском репортаж можно прочитать здесь:
http://uk.news.yahoo.com/12012007/356/li on-hugs-tonight.html#
Разместив эту историю в английских Notebooks, я обратилась к читателям с просьбой сообщить мне, если это видео появится на YouTube. Крейг МакГинти (один из тех англичан, кто влюбился во Францию так сильно, что переехал туда на ПМЖ) вскоре прислал письмо со ссылкой. Thankyou one more time, Craig!
Мое впечатление: это - одно из самых трогательных видео, и тем оно трогательнее, что все чувства - искренни.
http://uk.news.yahoo.com/12012007/356/li
Разместив эту историю в английских Notebooks, я обратилась к читателям с просьбой сообщить мне, если это видео появится на YouTube. Крейг МакГинти (один из тех англичан, кто влюбился во Францию так сильно, что переехал туда на ПМЖ) вскоре прислал письмо со ссылкой. Thankyou one more time, Craig!
Мое впечатление: это - одно из самых трогательных видео, и тем оно трогательнее, что все чувства - искренни.
